Home » Onze diensten » DTP

DTP

Het zonder verder na te denken knippen en plakken van alle gebruikte vertalingen in uw InDesign-bestand geeft eigenlijk nooit het gewenste resultaat… Gelukkig kunnen wij tekst ook direct in uw InDesign-bestand vertalen zonder dat wij daarbij aan de opmaakcodes komen.

Dit bespaart u tijd omdat u de vertaalde teksten dan niet meer handmatig hoeft te knippen en plakken. Daarnaast stelt het ons in staat al tijdens het vertalen te zien of de vertaalde tekst ook binnen de lay-out past, en zo niet, direct een passende oplossing te vinden.

Als u niet met InDesign werkt, is het nog steeds mogelijk dat wij direct in uw opmaakprogramma kunnen werken. Neem contact met ons op om de mogelijkheden te bespreken.

Het direct in het juiste format vertalen biedt verschillende voordelen:
u hoeft de teksten niet meer handmatig uit en in verschillende bestanden te knippen en plakken. Dit kan u veel tijd besparen!

NLFotomuseum3

‘We chose Attached to be our translation partner because of the winning combination of reliable service and expert knowledge.’

OVG

‘It is great to work with Attached if you have a project that needs a little extra attention. They always help us find the best possible solution and pay attention to detail.’

KLM

‘Thanks again! And thank you for your quick follow-up!’

KLM

‘A big thank you for providing the translation so fast.☺ We are really happy with this.’

Cygnific

‘Super! Thanks Speedy Gonzales’

AF-KL

‘Thank you very much! It is always a pleasure working with you and your team!!!!’

Born05

‘Thanks again for your accuracy! If I have questions, I’ll come back to you, but I think it will turn out fine like always. Great job!’

IF

‘Thank you so much for providing us with the translations. This will make our client very happy.’

AF

‘Whaou! I’m very impressed by your rapidity.☺’

Points

‘I can’t thank you enough for turning that around so fast! You saved us☺’

NLFotomuseum3

‘We chose Attached to be our translation partner because of the winning combination of reliable service and expert knowledge.’

OVG

‘It is great to work with Attached if you have a project that needs a little extra attention. They always help us find the best possible solution and pay attention to detail.’

KLM

‘Thanks again! And thank you for your quick follow-up!’

KLM

‘A big thank you for providing the translation so fast.☺ We are really happy with this.’

Cygnific

‘Super! Thanks Speedy Gonzales’

AF-KL

‘Thank you very much! It is always a pleasure working with you and your team!!!!’

It is not only because of the 4 exclamation marks that we love working with our clients; it is also because of the way we can work together and share our successes.

Born05

‘Thanks again for your accuracy! If I have questions, I’ll come back to you, but I think it will turn out fine like always. Great job!’

IF

‘Thank you so much for providing us with the translations. This will make our client very happy.’

AF

‘Whaou! I’m very impressed by your rapidity.☺’

Points

‘I can’t thank you enough for turning that around so fast! You saved us☺’

How our translations ‘saved’ our client? It was our quick handling of their urgent request to translate an e-mail message into 5 languages.

Wilt u meer informatie en voorbeelden van wat wij voor u kunnen betekenen, of ontvangt u graag een vrijblijvende offerte?