Localization

German translation services

by native German translators

Request an offer

Silvia Carli
Silvia Carli
Localization Project Manager

Considering doing business in a German-speaking country? Don’t just rely on English. Since customers prefer to buy in their language, you’ll need to seek out professional German translation services to remove any barriers. Our specialized translators are native speakers, ensuring flawless results and that world-renowned German quality.

Academy

The beauty of the German language

One of the fascinating things about German is that you can convey elaborate ideas with just a single word. While many learners find the grammar and compound words complex, they make the language flexible and creative. There are currently about 110 million German speakers worldwide. It is an official language in Germany, Austria, Belgium, Switzerland, Luxembourg and Liechtenstein. Leading industries in these countries include technology, real estate and construction, education, food processing and tourism.

freelancers

Translating German to English (and the other way around)

Translating from and into German presents many challenges only qualified linguists can resolve. For instance, you’ll find numerous examples of local German variations – even within Germany. Dialects such as Berlinerisch (Berlin), Bairisch (Bavarian), Österreichisches Deutsch (Austrian German) and Schwiizerdütsch (Swiss German) have different vocabulary and exceptions to standard grammatical rules. Some are considered a language in their own right. Opting for professional German translation services allows you to work with a native who’s skilled in handling these distinctions, adapting them into perfect English translations.

If you’re translating into German, it’s highly likely your text will be longer. Our desktop publishing service ensures your translation fits into the original or modified layout. Web localization and subtitling experts can also reflect your message while adhering to character limits.

As a translation company, we We offer German document translation and other solutions from and into over 40 languages, including Danish, Japanese, Polish, Russian and Spanish.  

How does it work?

Term Base

Step 1

You send us your documents and specific needs.

You can send your files by e-mail or through our quote form. Remember to include as much detail as possible about your needs so we can offer a personalized solution.

Term Base

Step 2

We look at your request.

Our team will review what you’ve sent us and find the most appropriate way to translate your files based on your needs. 

Term Base

Step 3

We choose the right German translator for your project.

To meet all your translation requirements, we’ll select a linguist from our international network of native translators with relevant experience in your field. 

Term Base

Step 4

We send you a quote.

Once we have selected your linguists and solution, we’ll send you a quote outlining how we’ll fulfill your requirements as well as the turnaround time and project cost. 

Term Base

Step 5

The translator starts upon confirmation.

Once you approve the quote, well start translating your files according to your specifications.

Term Base

Step 6

The reviewer carefully checks the translator’s work.

A second expert linguist will review the translation and correct the text. Our team also checks the finer details before approving the linguists’ work. We’ll return the translated files to you via our secure Client Portal.

Term Base

Step 7

You give us your feedback.

We’re here to help even after the translation has been delivered. Let us know if you have any questions, comments or feedback. We can also make adjustments to your German translation so it is even more aligned with your preferences.

Term Base

Now what?

German translation services by Attached

Our proven track record and collaboration with clients and linguists set us apart. We work closely with your team to find the right solution for your business. Your success is our priority.

Interested in what we can offer you?

Our proven track record and collaboration with clients and linguists set us apart. We work closely with your team to find the right solution for your business. Your success is our priority.

Why choose a translation agency for German?

A freelancer can only offer a few language pairs and specialist services, and your German-speaking colleague needs time to do what they do best. There are more benefits to entrusting your German translation services to a trusted partner:

  • Native translators for any variant and any field
    If you need someone with specific industry experience, we can draw from a vast network of German translators across countries and time zones. You’ll also be partnered with a native who knows all about your target market. A German translations agency at the palm of your hand.
  • Simple processes enhanced by tech
    We make the most of translation technology, including multilingual glossaries, translation memories, for speedy and consistent translations. Save even more time when translating updated or similar documents, or even a full website translation.
  • Urgent and certified German translation company 
    You may need a sworn or certified translation of official documents. We can find an accredited translator to work on your text and provide a stamp for the relevant institution. In a hurry? We’re flexible and have a responsive 24/7 helpdesk service to meet tight deadlines.
  • No cookie-cutter method
    Our tailored approach identifies the right services and workflows to meet your objectives. A translation agency gives you access to German translators, copywriters and consultants to get your journey to global growth off to a flying start.

Attached’s global team of qualified German linguists adapt the original material with precision and care. We’re committed to reproducing your content to a high standard in the required language. That’s why we’ve received ISO 17100:2015 and ISO 18587 certifications.

Global communication experts beyond translations

When it comes to communications, it’s not just about the language. Presenting your brand to a new market without knowing the habits and preferences of the target culture won’t get you very far. You’ll need to rethink your images, cultural references and how you choose to present information.

Our German translators help you drill down to exactly what resonates with your customers. We’ll incorporate the right keywords for your search engine optimization (SEO) strategy so you can be found. Your localized content will also meet any legal requirements, such as an Impressum (legal notice) for websites operating in Germany, Austria or Switzerland.

As a leading language service provider, we offer you peace of mind that your translations will have covered all the bases to achieve the desired results.

Did you know that…

Swiss German replaces the German ligature ß with ss. For example: ‘Straße’ > ‘Strasse’ (‘street’). Also, many Swiss will call a mobile phone ‘Natel’, while to Germans, it is a ‘Handy’ – good to know if this term is important for your business and you want to optimise your SEO strategy.

Culinary

German translation services by Attached

Need German copy? Look no further! We’ve been helping similar companies in your industry make their mark in languages they don’t speak. Thanks to our approach and decades-long experience, Attached has gained recognition for providing communications that work for you, your partners and customers. Start your journey to global success with personal and attentive German translation services.

Deploy technology

Translation Memory

Translation Memory

All your translations are stored in your own translation memory (TM). This increases speed and consistency in future translations, so your brand and communication style is always recognizable to your target audience.

Term Base

Term Base

Do you already have a glossary or want us to help you create one? No problem! This ensures that only validated terms, like product names, are used in your translations.

CMS Integrations

CMS Integrations

With smart integration to your CMS, we offer fast, user-friendly and secure translation workflows – and with less chance of errors due to manual copy-and-paste!

Machine Translation (MT)

Machine Translation (MT)

Machine Translation (MT) was already in full development and has gained even more momentum with ever-developing AI capabilities.

Why choose Attached?

  • We’re a global communications partner, not a “word factory”.

    Translation is ultimately a collaborative process. Our team discusses your requirements, finds the best native translator, and supports you throughout your international growth.

  • We’re approachable and flexible.

    Our door is open around the clock to address all your communication needs.

  • We offer languages across the globe.

    With over 40 languages and an international network of professionals, you’ll have an increased reach worldwide.

Get a free quote

Contact our team about your project.

FAQ's

Prices for German translation services vary based on the nature of the document, file format, specialism, deadline, and other project requirements. As we work with technology to save you time and money, we’ll need an editable file to maintain the formatting in the translated materials. We can convert files (e.g., PDF to Word), but this will increase the turnaround time and cost.
Yes – we can give you an estimate if you tell us as much as possible about the final file. Contact a member of the team about the subject area, number of pages and language combination.
When we receive your request, we’ll consider several factors. Turnaround times depend on the number of words to translate, the format, content, reference materials, etc. We’ll let you know how long it will take to translate your documents at the quoting stage before the project starts.
Your materials and data are safe with us and will only be used to carry out the agreed services.
The ISO 17100:2015 certification provides requirements for delivering a high-quality translation service. ISO 18587 covers full machine translation (MT) post-editing (correcting texts by an MT engine to the same quality as a professional translation). We adhere to the processes laid out by these international standards.
While native editors and proofreaders are available, we recommend working with trained professionals from the outset. This eliminates delays and any extra work for your team
We can accommodate last-minute requests and offer a 24/7 helpdesk if an urgent job arises. Get in touch for more details and to discuss your options.

Do you have a different question? Fill out the form …

Go to form

Attached, your trusted communication partner worldwide