Franse vertaaldiensten
door vertalers met Frans als moedertaal
Parlez-vous français? Wij wel! Met meer dan 320 miljoen sprekers wereldwijd is Frans een van de weinige talen die op vijf continenten wordt gebruikt. Vanzelfsprekend is er dan ook een groeiende vraag naar content in het Frans en van Franssprekende merken. Om de beste indruk te maken, heb je professionele Franse vertaaldiensten nodig.
De schoonheid van de Franse taal
Frans komt bij veel mensen voor in het lijstje van de mooiste talen. Velen voelen zich aangetrokken tot het zachte, melodieuze geluid en de rijke woordenschat. Bovendien is communiceren in het Frans ook nuttig in de zakenwereld. Zo biedt het bedrijven een breed wereldwijd bereik in verschillende markten, waaronder Canada, Zwitserland en verschillende Afrikaanse en Caribische (ei)landen.
Frans naar Engels vertalen (en vice versa)
Ondanks dat beide talen overeenkomsten kennen, is Frans-Engels vertalen niet zo eenvoudig als het lijkt. Complexe grammatica, verschillende niveaus van formaliteit en faux amis – woorden die er hetzelfde uitzien of hetzelfde klinken, maar een heel andere betekenis hebben – zijn slechts enkele van de uitdagingen.
De Franse vertaaldiensten van Attached kunnen de exacte betekenis van je Franse content vastleggen in het Engels en in meer dan 40 andere talen, waaronder Arabisch, Nederlands, Duits, Italiaans en Spaans. Onze vertalers kunnen uiteraard ook in de tegenovergestelde taalrichting werken.
Voor elke taaldienst naar het Frans is het essentieel om rekening te houden met de dialecten en culturen van Franstalige landen. Onze native vertalers zijn goed op de hoogte van de verschillen tussen taalvarianten en weten precies hoe ze met elk beoogd publiek moeten communiceren. De Franse vertalers die we selecteren komen uit het doelland en zorgen ervoor dat je documenten met de juiste toon worden vertaald.
Wist je dat…
Europees Frans en Québécois Frans zijn twee volledig verschillende varianten van dezelfde taal. Hoewel beide hun oorsprong vinden in het vroegmoderne Klassieke Frans, zijn de meeste taalkundigen het erover eens dat het verschil tussen beide groter is dan dat tussen Brits en Amerikaans Engels.
Hoe werkt het?
Stap 1
Je stuurt ons je documenten en specifieke wensen.
Je kunt je documenten aanleveren via ons offerteformulier of per e-mail. Geef zoveel mogelijk details over je wensen, zodat we onze oplossingen hierop kunnen afstemmen.
Stap 2
We bekijken je aanvraag.
We bekijken je aanvraag en beoordelen hoe je tekst het beste aanpast kan worden aan je doeltaal.
Stap 3
We selecteren de meeste geschikte Franse vertaler.
Dankzij ons wereldwijde netwerk van professionele en opgeleide native vertalers kunnen wij altijd de juiste expert voor je vinden. Deze is gespecialiseerd in je vakgebied en heeft diepgaande kennis van de juiste doelgroep.
Stap 4
We sturen je een offerte.
Zodra we de benodigde diensten en linguïsten voor je project hebben bevestigd, sturen we een offerte met daarin de investering, de geschatte doorlooptijd en een specificatie van hoe we van plan zijn om aan je eisen te voldoen.
Stap 5
Na akkoord gaat de vertaler direct aan de slag.
Zodra je schriftelijk akkoord hebt gegeven op de offerte, gaan we aan de slag met de vertaling en zorgen we ervoor dat alles volgens de briefing verloopt.
Stap 6
De revisor controleert de vertaling grondig.
Een native reviewer vergelijkt de nieuwe tekst met het origineel en brengt indien nodig correcties aan. In dit stadium voeren we ook een quality assurance uit (op ontbrekende elementen, consistentie, dubbele spaties, enz.) zodat de vertaling geen onjuistheden bevat. Wij leveren de vertaling via onze Client Portal zodra deze gereed is.
Stap 7
Laat ons je mening weten.
Wij willen er zeker van zijn dat je tevreden bent met ons werk. Neem daarom contact met ons op met vragen of feedback. We passen de Franse vertaling graag aan om beter aan je wensen en voorkeuren te voldoen.
En nu?
Franse vertaaldiensten door Attached
Onze bewezen prestaties en aangename samenwerking met klanten en linguïsten zijn onze onderscheidende factoren. We werken nauw samen met je team om de juiste oplossing voor je bedrijf te vinden. Jouw succes is onze prioriteit.
Benieuwd naar de mogelijkheden?
Onze bewezen prestaties en aangename samenwerking met klanten en linguïsten zijn onze onderscheidende factoren. We werken nauw samen met je team om de juiste oplossing voor je bedrijf te vinden. Jouw succes is onze prioriteit.
Waarom kiezen voor een vertaalbureau Frans?
Door samen te werken met een professioneel bedrijf voor Franse vertalingen krijg je toegang tot voordelen die je niet kunt krijgen door een beroep te doen op individuele linguïsten of interne collega’s.
Profiteer van een groot wereldwijd netwerk
Onze Franse vertalers zijn gevestigd in verschillende delen van de wereld en ons team kan je indien nodig ondersteunen met 24-uurs beschikbaarheid. Attached werkt uitsluitend met specialisten die content in jouw vakgebied kunnen verzorgen. Als je HR-afdeling bijvoorbeeld gezondheids- en veiligheidscontracten moet vertalen, is je Franse vertaler een expert met uitgebreide kennis van de lokale regelgeving en heeft de vertaler ervaring met soortgelijke projecten. Andere specialismen zijn loyaliteit, reizen, juridisch, kunst en cultuur, technologie en e-commerce.
Wij bieden ook een gecertificeerde Franse vertaalservice voor je persoonlijke en officiële documenten. Vind beëdigde vertalers die zijn gecertificeerd door de Cour d’Appel (Hof van Beroep) in Frankrijk of een andere erkende vereniging in het betreffende land.
Oplossingen op maat creëren
Onze Franse vertaaldiensten worden ondersteund door een scala aan tools en diensten om je boodschap over te brengen en tegelijkertijd binnen het budget te blijven. Wij maken het proces eenvoudig en voorzien in al je behoeften – zelfs als het om grote volumes of meerdere talen gaat.
Neem contact met ons op en ontdek hoe we productiviteit kunnen verhogen met efficiënte workflows, sjablonen en een zorgvuldig geselecteerd team van native vertalers, redacteuren of taaladviseurs. Onze Franse vertaaldiensten worden ondersteund door een scala aan tools en diensten om je boodschap over te brengen en tegelijkertijd binnen het budget te blijven. Wij maken het proces eenvoudig en voorzien in al je behoeften – zelfs als het om grote volumes of meerdere talen gaat.
Neem contact met ons op en ontdek hoe we productiviteit kunnen verhogen met efficiënte workflows, sjablonen en een zorgvuldig geselecteerd team van native vertalers, redacteuren of taaladviseurs.
Slimmer werken met technologie
Als language intelligence provider bieden we technologie-ondersteunde oplossingen om je doelstellingen op de meest effectieve manier te bereiken. Als je regelmatig nieuwe documenten en formats produceert die vertaling nodig hebben, kan technologie veel opleveren op het gebied van leveringstijden, kwaliteitsgarantie en het behouden van de gewenste stijl en juiste vocabulaire. Dit is vooral belangrijk wanneer woorden van land tot land verschillen, zoals ‘(téléphone) portable’ (Frankrijk), ‘GSM’ (België), ‘cellulaire’ (Canada) of ‘natel’ (Zwitserland) voor ‘mobiele telefoon’. We gebruiken een vertaalgeheugen, een speciale terminologielijst en een Client Portal om je gegevens op één plek veilig te houden.
Meer dan vertalingen: wereldwijd inzetbaar
Laat taalbarrières je succes niet in de weg staan. Franse vertaaldiensten geven je de mogelijkheid om vertrouwen, merkloyaliteit en sterkere banden met internationale klanten en partners op te bouwen. Maar om resultaten te boeken, moeten je bewoordingen, afbeeldingen en culturele verwijzingen lokaal in te zetten zijn. Kun je je lezers met ’tu’ aanspreken of moet je het formele voornaamwoord ‘vous’ gebruiken? Verwacht men ‘stop’ of ‘arrêt’ op een stopbord? Hebben ze ‘dîner’ of ‘déjeuner’ als middagmaal?
Ons team beveelt de beste aanpak aan en beslist welke teksten (of beelden) lokalisatie vereisen, waarbij culturele elementen en lokale taal worden geïntegreerd voor maximale impact. Aandacht voor detail vanaf het begin zorgt ervoor dat elk project een succes wordt.
Attached als jouw Franse vertaalbureau
Attached heeft meer dan 20 jaar ervaring, is ISO 17100:2015 en ISO 18587 gecertificeerd en is daarnaast erkend als een van de 30 meest betrouwbare bedrijven in 2017. We helpen je graag op weg naar wereldwijd succes.
Technologie implementeren
Waarom kiezen voor Attached?
We zijn een wereldwijde communicatiepartner, geen “woordenfabriek”..
Vertalen is uiteindelijk een samenwerkingsproces. Ons team bespreekt je wensen, vindt de meest geschikte native vertaler en ondersteunt je tijdens je internationale groei.
We zijn benaderbaar en flexibel.
We zijn 24/7 beschikbaar en helpen graag met al je communicatiebehoeften.
Wij bieden talen aan van over de hele wereld.
Met meer dan 40 talen en een internationaal netwerk van professionals heb je wereldwijd een groter bereik.
Ontvang een vrijblijvende offerte
Neem contact op met ons team over je project.
Veelgestelde vragen
Heb je een andere vraag? Vul dan het formulier in …
Attached – je vertrouwde communicatiepartner wereldwijd