Skip to content

Language Evaluation

Confident decisions through reliable language output evaluation

What is Language Evaluation?

Language Evaluation is the process of systematically assessing the quality of translated content – whether it’s produced by human linguists, through post-editing, or by AI and machine translation systems. It goes beyond a simple proofread or subjective review: it’s a structured, evidence-based method for measuring how well a translation meets its intended purpose.

By applying consistent criteria and internationally recognized standards, Language Evaluation helps you understand how translations perform in terms of accuracy, terminology, readability, tone, and overall usability. It identifies both strengths and weaknesses in the output, offering a clear picture of where quality stands today and how it can be improved tomorrow.

In practice, this means moving from opinions to data. Instead of “this feels off,” you can pinpoint why – for example, whether an issue stems from mistranslated terminology, inconsistent style, or a lack of contextual adaptation. This makes it possible to track performance over time and to make informed decisions about your localization strategy.

Talk to an expert

  • Our consultants are here to assist you
  • 40+ languages covered
  • 100% AI? 100% human? The choice is yours!
Contact our experts

We've got your back

ISO 17100:2015, ISO 18587, ISO 5060 and ISO 24495 certified

Attached fully endorses the Dutch language industry covenant

Why Language Evaluation matters

Whatever translation quality level you are aiming at, guessing where you stand is never a good start.

By applying structured language evaluation, you can:

  • Benchmark quality across machine translation engines, Large Language models (LLMs) or translation providers
  • Gain efficiency by identifying recurring issues and improving post-editing processes
  • Reduce risk by identifying critical versus non-critical errors (especially important in legal, medical, or technical content)
  • Make informed decisions about budgets, workflows, and resource allocation

Whether you want to test an LLM or MT engine, verify external work, or optimize your own teams, Attached helps you turn evaluation into actionable insights.

Our approach

We apply clear, structured ISO 5060 evaluation methods that make results transparent, consistent, and easy to act on.

Each project is tailored to your content type, risk level, and goals.

We provide:

  • Multiple evaluation methods – including quality checks (Quality Performance Scoring), post-editing distance, and scorecard-based reviews
  • Expert evaluators – experienced linguists with strong revision and assessment skills
  • Flexible scope – from quick checks to in-depth evaluations, with sampling to fit time and budget
  • Error categories & severity levels – based on internationally recognized typologies (e.g. accuracy, terminology, style, locale conventions)
  • Clear reporting – error scores, pass/fail thresholds, and practical recommendations

Who benefits from Language Evaluation?

Language evaluation is valuable wherever multilingual content plays a critical role:

  • Businesses – benchmark quality, optimize workflows, and enable smart, data-driven decision-making on budgets and resources
  • Regulated industries – ensure precision and compliance in high-stakes communication
  • LSPs and content teams – gain independent, objective validation of translation quality
  • Technology-driven companies – measure and monitor MT/AI performance over time
  • Internal teams – improve collaboration, reduce rework, and strengthen productivity

Let Attached help you gain clarity and confidence to move forward.

Ready to do it the smart way?

With Attached you don’t just get an error score – you get clear insights and a partner who helps turn evaluation into improvement and informed decision-making.

👉 Book a consultation today and discover how our Language Evaluation services can make your content stronger, safer, and more effective.

FAQs on AI Quality Estimation

What is Language Evaluation?

Language Evaluation is a structured method to measure the quality of translated content using clear criteria, scores, and ISO-aligned techniques. It shows exactly how accurate, consistent, and fit-for-purpose your translation is.
Want to see which method fits your content? Our experts can walk you through the options.

Why is Language Evaluation important?

It’s important because it removes guesswork. You immediately know whether your translation is reliable enough for publication or whether it contains risks that could affect brand, revenue, or compliance.
Curious what hidden issues your content might contain? A quick evaluation reveals it instantly.

Can you evaluate AI-generated translations?

Yes. We evaluate output from MT engines, LLMs, hybrid workflows, and fully human translations — all with the same structured, comparable framework.
If you’re testing multiple engines or models, we can benchmark them side-by-side.

What do I receive after an evaluation?

You receive a clear report with quality scores, error categories, pass/fail thresholds, strengths, weaknesses, and improvement advice.
Want to go further? We can also help you implement a better workflow or provider setup.

How much text do you need to perform an evaluation?

We can evaluate small samples for quick checks or larger volumes for deeper insights. The amount depends on your goals, risk level, and whether you want benchmarking or a full audit.
If unsure, share your content — we’ll advise the ideal scope within minutes.

Which industries benefit most from Language Evaluation?

Industries with multilingual content that must be correct, consistent, and low-risk: travel, tech, finance, legal, healthcare, retail, and any business scaling internationally.
If your content impacts trust or revenue, evaluation is almost always worth it.

Can you compare multiple translation providers or engines?

Yes. We can score and benchmark different LSPs, MT engines, or AI models so you know exactly who or what performs best.
Many clients use this to make budget and tooling decisions with confidence.

Is Language Evaluation compliant with ISO standards?

Yes. Attached works with ISO 17100, ISO 18587, ISO 5060 and ISO 24495 — ensuring structured, consistent, and internationally recognized evaluation.
This gives you results that stand up to internal, external, and regulatory scrutiny.

How fast can an evaluation be completed?

Most evaluations take 2–10 business days depending on volume, complexity, and languages.
If you need a fast check for urgent publication, we can often accommodate same-week delivery.

Why choose Attached

  • Tailored solutions perfectly aligned with your specific needs and goals.
  • A comprehensive service package to support your international growth and communication from A to Z.
  • A dedicated team always ready to assist you, combining AI-powered tools with human expertise.
This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.