Workflow optimalisatie
Ga voor efficiënte overzichtelijke workflows.
Soms voelt het als een heuse uitdaging om de stroom van informatie en taken op een geordende, efficiënte manier te laten verlopen. Als je met veel verschillende bestanden werkt, in verschillende talen, kan het snel een overweldigend en complex proces worden. Gelukkig is er een oplossing: workflow optimalisatie.
Wat is workflow optimalisatie?
Workflow optimalisatie gaat over het stroomlijnen en verbeteren van processen, met als doel de efficiëntie te verhogen, kansen op fouten te verminderen en de productiviteit te maximaliseren.
Met workflow optimalisaties automatiseren we waar mogelijk de processen. Dit kan middels een van onze API’s of een maatwerkoplossing. Het doel: alle werkzaamheden binnen de communicatieprocessen verkorten en versnellen, zodat iedereen meer tijd overhoudt voor andere, creatievere, zaken.
Hoe Attached je helpt bij workflow optimalisatie
Bij Attached hebben we de kennis en technologie om workflows zo te optimaliseren dat het proces naadloos aansluit bij jouw behoeften. Dit kan via de eerdergenoemde API’s, maar we doen meer dan dat:
- We bouwen templates waarmee meertalige bestanden eenvoudig kunnen worden verwerkt. Deze templates maken het beheer van vertaalprocessen in verschillende talen significant soepeler en overzichtelijker.
- We assisteren bij het kiezen van de juiste label keys. Deze sleutels helpen bij het classificeren en organiseren van informatie – ook als die informatie in verschillende talen wordt gepresenteerd. Zo zorgen we ervoor dat het vertaalproces aanzienlijk vlotter verloopt.
Maak je workflow efficiënter
Klaar om je workflow te optimaliseren en je efficiëntie te verbeteren? Neem vandaag nog contact met ons op. Ons team van experts staat klaar om je te helpen bij het stroomlijnen van je processen, zodat je meer tijd en energie overhoudt voor wat echt belangrijk is: jouw bedrijf laten groeien. Neem de eerste stap naar een gestroomlijnde toekomst – met Attached.
Veelgestelde vragen
Wat is het verschil tussen een vertaling en lokalisatie?
De termen vertaling en lokalisatie worden vaak door elkaar gebruikt. Hoewel de termen en processen inderdaad overeenkomsten kennen, kan juist inzicht in wat de twee onderscheidt enorm helpen om je doelgroep effectief te bereiken.
Vertaling is het proces waarbij een originele (bron)taalversie van een tekst – in context – wordt omgezet in een andere (doel)taal door het vervangen van de woorden van de ene taal door die van een andere taal.
Lokalisatie is een meer gespecialiseerd proces, waarbij uw content en applicaties worden gepersonaliseerd op regionale – of lokale – gebruiken. Het gaat verder dan vertaling doordat de brontaalversie en andere content- en ontwerpelementen worden aangepast op de culturele voorkeuren van een lokale doelgroep.
Is vertaaltechnologie hetzelfde als Google Translate?
Er zijn heel veel verschillende soorten vertaaltechnologieën: machinevertaling (zoals Google Translate), CAT-tools (computerondersteunde vertaling), geautomatiseerde kwaliteitsborgingstools, etc. Dus NEE, vertaaltechnologie is niet exact hetzelfde als Google Translate.
Bij sommige soorten technologieën wordt het werk gedaan zonder menselijke tussenkomst, terwijl andere tools menselijke vertalers enkel ondersteunen om zo efficiënter en consistenter te werken.
Wie gaat er aan mijn teksten werken?
Geweldige mensen! Onze professionele native vertalers, van wie de meerderheid ook in het land van hun moedertaal woont en werkt.
Door te werken met linguïsten uit het land zelf, kunnen we de ontwikkelingen van de lokale taal van binnenuit volgen en het gebruik van actuele bewoordingen in onze vertalingen garanderen. Dankzij ons geavanceerde vertaalmanagementsysteem kunnen we gemakkelijk contact leggen met al onze vertalers en copywriters over de hele wereld en elkaar goed op de hoogte houden van de opdrachten waaraan we werken.
Uiteraard worden alle nieuwe linguïsten die bij ons werken zorgvuldig gescreend en getest voordat ze deel kunnen uitmaken van het team.









